quinta-feira, 30 de março de 2017

Marx antecipa um conflito do século 21 - imigrantes e desemprego


Em dezembro de 1878, aos 60 anos, Marx concede longa entrevista ao correspondente do The Chicago Tribune. Segue um trecho em que o alemão antecipa os conflitos dos refugiados, no século 21. Uma leitura para Trump e a primeira ministra do Reino Unido.
“Tribune - O que o socialismo conseguiu até hoje?
Marx - Duas coisas: os socialistas demonstraram que, em toda parte, uma luta geral opõe o Capital ao Trabalho, em suma, demonstraram seu caráter cosmopolita. Em consequência, procuraram efetivar um acordo entre os trabalhadores de diversos países. Este acordo é tanto mais necessário visto que os capitalistas se tornam cada vez mais cosmopolitas. Não é somente na América, mas também na Inglaterra, França e Alemanha, que trabalhadores estrangeiros são empregados para serem utilizados contra os trabalhadores do próprio país. Criaram-se, imediatamente, vínculos internacionais entre os trabalhadores de diversos países. Eis o que provou que o socialismo não era unicamente um problema local, mas, antes, um problema internacional, que deve ser resolvido pela ação igualmente internacional dos trabalhadores. A classe operária põe-se espontaneamente em movimento, sem saber para onde o movimento a conduzirá. Os socialistas não criaram o movimento, mas explicaram aos operários seu caráter e seus objetivos.”
Uma curiosidade: Segue a versão original da introdução da reportagem.

London, December 18 [1878] – In a little villa at Haverstock Hill, the northwest portion of London, lives Karl Marx, the cornerstone of modern socialism. He was exiled from his native country – Germany – in 1844, for propagating revolutionary theories. In 1848, he returned, but in a few months was again exiled. He then took up his abode in Paris, but his political theories procured his expulsion from that city in 1849, and since that year his headquarters have been in London. His convictions have caused him trouble from the beginning. Judging from the appearance of his home, they certainly have not brought him affluence. Persistently during all these years he has advocated his views with an earnestness which undoubtedly springs from a firm belief in them, and, however much we may deprecate their propagation, we cannot but respect to a certain extent the self-denial of the now venerable exile.

Nenhum comentário:

Postar um comentário